Alanya HEP Üniversitesi, Alanya/Antalya, Türkiye, 14-15 Haziran 2023
(Hybrid konferans- yüz yüze ve çevrimiçi)
Türk yazarlara Güzel Haber: Özetlerinizi türkçe olarak da gönderebilirsiniz.
6. Uluslararası Mimarlık ve Şehircilikte Çağdaş Yaklaşımlar Konferansı (ICCAUA 2023) organizasyon komitesi adına, Alanya HEP Üniversitesi'nin 14-15Mayıs 2023 tarihinde ICCAUA 2023'a ev sahipliği yapacağını bildirmekten memnuniyet duyuyorum. Bu bağlamda, ülkemizden yazarların talepleri üzerine Türkçe dili ile sunum yapmak ve Türkçe makale versiyonlarını yazabilmeleri için Türkçe bir oturum açmaya karar verdik ve onlar için yüzde 20 extra indirim yapılması düşünülmüştür. Türkçe gerçekleştirilecek seansta, Oturum Başkanı Doç.Dr Seda H. Bostanci olacaktır.
ICCAUA 2023'un ana amacı, deneyimlerini ve araştırmalarını paylaşmak için önde gelen akademisyenleri ve araştırmacıları bir araya getirmektir. Bununla birlikte, ICCAUA 2023, akademisyenlerin tartışmalar yoluyla bilimsel bir atmosferde geri bildirim almaları ve diğer ülkelerdeki ve kurumlardaki profesyonellerle iletişim kurmalarını sağlamak için fırsatlar sunmayı amaçlamıştır.
Çevresel Sürdürülebilirlik
Akıllı Binalar
Yeşil Mimarlık ve Kentsel Planlama
İklim ve Yapılar
İklim Değişikliğine Uyum
İç Mimarlık
Mimarlık Tarihi ve Teorisi
Mimari Planlama ve Tasarım
Sürdürülebilir Çevresel Tasarım ve Teknoloji
Yapı Dokularında Tasarım ve Teknoloji
Bilgisayar Destekli Mimari Tasarım
Peyzaj Planlaması
Enerji Korunumu
Peyzaj Mimarlığı ve Kentleşme
Sürdürülebilir Kentlsel Gelişme
Kentsel Ekoloji
Konut Alanları and Kentsel Çevreler
Kent Estetiği
Yeni Şehircilik
Kentsel Ulaşım Planlaması, Yönetim, ve Stratejileri
Afet Risk Yönetimi
Yenilenme ve Kentsel Yenileme
Kentsel Yayılma
Sağlıklı ve Üretken Ekonomi
Kimyasallar, Atık ve Hava Kalitesi
Kent ve Mimarlık Felsefesi
-Canlandırma
- Soylulaştırma
-Uyarlanabilir yeniden kullanma
-Morfoloji
Altyapı
-Gelişen Kentler
-Kapalı Konut Yerleşimleri
- Çatışma ve Bölünmüş Bölgeler
- Gecekondu ve Çöküntü Bölgeleri
- Uygun Fiyatlı Evler
- Dirençlilik, Afet ve Karmaşıklıklar
- Mühendislik Yapılarının Teorik ve İleri Teknolojisi
- Yüksek Yapılar ve Geniş Açıklıklı Yapılar
- Köprü ve Tünel Mühendisliği
- Yeni Yapılar ve Özel Yapılar
- Mühendislik Yapısı Güvenliği ve Afet Önleme
- Yapısal Güvenilirlik, Dayanıklılık ve Sağlık İzleme
- Proje ve Yapım Süreçleri
- İnşaat Mühendisliğinde Eğitim Konuları
- Atık Suyu Yeniden Kullanma ve Geri Dönüştürme
- Trafik Mühendisliği
- Coğrafi Bilgi Sistemleri (CBS)
Dedlileri ve önemli tarihleri bulmak için lütfen aşağıdaki bağlantıyı kontrol edin:
-Türkçe Oturum Özet Şablonunu görmek için lütfen buraya tıklayınız.
-Ingilizce Oturum Özet Şablonunu görmek için lütfen buraya tıklayınız.
-Tam metin Şablonunu görmek için lütfen buraya tıklayınız.
* Lütfen Türkçe özetinizi veya Türkçe tam metninizi aşağıdaki e-posta adresini kullanarak doğrudan Türkçe oturum başkanlığına gönderin: ijcua@ahep.edu.tr
*Eğer İngilizce oturumlara katılmak istiyorsanız aşağıdaki linkten daha fazla bilgi alabilirsiniz:
*Yayın Fırsatı: Lütfen buradan yayın olanaklarını inceleyin
* Yüksek kaliteli yayınların yazarları “En İyi bilimsel yayın” sertifikasını alacaktır.
* Ödüllü bilimsel makaleler sponsorlu dergilerin editörleri için önerilecektir.
|
Erken kayıt ücretleri 15 Şubat 2023 Tarihine Kadar |
15 Şubat 2023 tarihten sonra |
Kayıt ücreti Türkçe oturum |
140 Euro 80 Euro |
280 Euro 160 Euro |
*Katılımınızı memnuniyetle karşılıyoruz ve özetlerinizi almayı dört gözle bekliyoruz.
* Lütfen bu duyuruyu bölümünüzdeki meslektaşlarınızla paylaşmaktan çekinmeyin.
F.R.Q
1. Türkçe oturum için özet türkçe ve ingilizce olarak mı gönderilmeli, yoksa örnek word dosyasına sadece türkçe yazılması yeterli mi?
Tam metin Türkçe olmalıdır. Lütfen özetinizi Türkçe ve İngilizce olarak gönderiniz. uluslararası akademisyenler için de özetler yayınlayacağız.
2. Üç adet Türkçe bildiri göndermek istiyoruz, bildiri ücretinde indirim talep etmekteyiz.
Üç makale gönderen yazarların sadece ikisi için kayıt yaptırmaları gerekir. Üçüncü makale, kayıttan istisnalar olacaktır.
* Yalnızca iki makale gönderirseniz, her birini ayrı ayrı kaydettirmelisiniz.
3. Doçentlik şartlarını sağlayıp sağlamadığını da öğrenebilir miyim?
Üniversitelerarası Kurul Başkanlığı'nda verilen bilgiye göre, uluslararası konferansta tam kitap bildirisinde yayınlanan her makale üç puan alacak. 15 Aralık 2016 ve sonrası tarihlerde yapılan konferanslara ait olan katılım belgelerini sisteme yüklemek zorunludur. 15 Aralık 2016 öncesi tarihlerde yapılan konferanslara ait olan katılım belgelerini sisteme yüklemek zorunlu değildir.
4.Pandemi döneminde fiziksel toplantılara getirilen kısıtlamalar nedeniyle yüz yüze yapılamayan sözlü bildiri sunumu yerine, elektronik ortamda yapılan(e-kongre, e-sempozyum, e-konser, e-sergi vb.) uluslararası/ulusal bilimsel faaliyetler, doçentlik başvurusunda aranan bildiri/sözlü bildiri şartını sağlar mı?
Tam metni veya özeti matbu veya elektronik olarak bildiri kitapçığında yayımlanmış ise elektronik ortamda yapılan (e-kongre, e-sempozyum, e-konser, e-sergi vb.) uluslararası/ulusal bilimsel faaliyetler başvuru şartlarını sağlayan eser olarak kullanılabilir. (Üniversitelerarası Kurul Başkanlığı, 2020)
5. Kongreniz akademik teşvik şartlarını karşılıyor mu?
Her üniversitenin kendi ilkeleri vardır. Bu, üniversite tarafından düzenlenen uluslararası bir konferanstır. konferansın e-kitabına sahip olacağız. Her makale DOI numaralarını alacaktır. kendi katılım sertifikanızı alacaksınız. Herhangi bir sorun olacağını sanmıyorum. Lütfen üniversitenizden bunun kabul edilebilir olduğundan emin olmasını isteyin.
6. İki kişi olarak hazırladığımız tek bildiri için kongre katılım ücreti olarak yalnızca ilk yazarın ücret yatırması yeterli midir?
Evet, bir makaledeki yazar sayısına bakmadan, her makale için bir kayıt yapılması gerekmektedir.
7. Türkçe sunulan ve tam metni gönderilen çalışmaların da ISBN numaralı tam metin bildiri kitabı yayınlanacak mıdır?
Evet
8.Türkçe tam metinler doi numarası alacak mıdır?
Evet
9.Türkçe sunum ve tam metinler için yayın fırsatları hakkında bilgi verebilir misiniz?
Yayın Fırsatı: Lütfen buradan yayın olanaklarını inceleyin
İngilizce ve Türkçe makaleler arasında fark yoktur. jüri üyeleri makalelerin orijinalliğine ve kalitesine göre seçilen makalelere karar verecektir.
10.Türkçe özet ve tam metin için şablon ayrıca yayınlayacak mısınız? Yoksa İngilizce şablonu kullanarak mı teslim yapalım?
İngilizce şablonu kullanarak Türkçe özet ve İngilizce özet Hazirlamaniz lazim.
her ikisi için de İngilizce şablonu kullanabilirsiniz.
11.Özet teslimi için türkçe ve ingilizce aynı sayfada mı yer almalı yoksa iki ayrı sayfa halinde mi teslim edelim?
Her ikisi de aynı sayfada olacak.
12.Yayın olanaklarıyla ilgili "İngilizce ve Türkçe makaleler arasında fark yoktur" açıklamasını okudum. Fakat anlaşmalı dergilerin yayın dili İngilizce görünüyor. Bu durumda seçilen makalelerin sunum sonrası İngilizce'ye çevrilmesi mi gerekiyor, yoksa farklı Türkçe dergilere mi yönlendiriyorsunuz?
Seçilen makalelerin sunum sonrası İngilizce'ye çevrilmesi gerekiyor.
13. Konferansa katılım sağlamak için özet bildiri kitapçığında yer almak yetiyor mu? Tam metin teslimi zorunlu mu?
Bu konferans için minimum şartlartimiz ozet dir. Bilimsel konferanslarda sadece özetleri yayımlanan yazarları YOK da kabul ediyor. Katılım belgenizi ve konferans özet kitabınızı alacaksınız.
14. tarafımıza kesin olmayan kabul mektubu gönderilmişti daha önce.. Kesin kabul mektubu ne zaman gönderilecek acaba?
Konferanstan 2 hafta önce tüm nihai kabul mektubunu tüm yazarlara aynı anda göndereceğiz.
15. bildiri sunumlarının size gönderilmesi için son tarih nedir?
Konferanstan 2 hafta önce video sunumlarının gönderilmesi için son gündür.
16. Erken Kayıt'lara bildiri özet sahipleri olarak bizim de kayıt yaptırmamız gerekiyor mu? Ya da bildirilerimizin kabul sonucunu mu beklememiz gerekiyor?
"Erken kayıt " olarak kaydolmanız gerekiyor ve buna göre nihai kabul mektubunuzu yayınlayacağız.
17. Gönderdiğimiz tam metinler Proceedings olarak yayınlandıktan sonra nasıl bir eleme yöntemiyle belirtilen dergilerde yayınlanacak?
Konferans gününe kadar, sadece konferans özet kitap bildirilerini yayınlayacağız. Konferanstan bir gün sonra, editörler kendi dergileri için makaleleri seçecektir (iki hafta sürebilir). Ardından, konferansın kalan tam metinlerini konferansın tam kitap bildirilerinde yayınlayacağız. Bu, bilimsel dergilerde makale yayınlamak için en iyi profesyonel stratejidir.
18-Türkçe oturum ile ingilizce oturuma katılmak arasındaki fark nedir?
Türkçe oturumunda makalenizi Türkçe sunacaksınız. Ayrıca tam metninizi Türkçe olarak da göndereceksiniz.
19-Türkçe oturuma katılırsam tam metnimin dergilerde yayınlanma olasılığı düşer mi?
Hayır, jüri üyeleri için makalenizin kalitesi önemlidir.
20-Sözlü sunumu türkçe yapıp tam metnimi ingilizce gönderebilir miyim?
Türkçe oturuma katılmak istiyorsanız tam metin ve sunumunuz Türkçe olmalıdır. Aynı kural İngilizce oturumları için de uygulanacaktır.
21- Öncelikle erken kayıt olarak kayıt olduktan sonra mı size özet ve tam metin yollamamız gerekiyor? Yoksa tam metni ve özeti önce gönderip kabul aldıktan sonra mı konferansa kayıt yaptıracağız?
özeti önce gönderip kabul aldıktan sonra konferansa kayıt olabilirsiniz. Konferansa kayıt için bildiri özetinizin kabul edilmesi yeterlidir.
22- Konferansın tam metnini hazırladıktan sonra powerpoint sunumunu da hazırladık powerpoint sunumumuzu da özet ve tam metinle birlikte yollayabilir miyiz? Yoksa konferensa kabul edildikten sonra ve konferanstan iki hafta öncemi powerpoint sunumunu göndereceğiz?
PowerPoint sunumunuzu, özetiniz için kabul mektubunu aldıktan sonra ve konferans tarihinden iki hafta önce göndereceksiniz.
23-As I registered for the Turkish session, shall I submit a full article in Turkish and a presentation in Turkish language or not ?
Yes, Your full paper and presentation will be all in Turkish.
Saygılarımla,
Dr. Hourakhsh A. Nia, Alanya Hamdullah Emin Paşa Üniversitesi
ICCAUA2022 Konferans Başkanı
Follow us on:
This conference is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY)